Главная  Читальня  Ссылки  О проекте  Контакты 

Лука Пачоли. Трактат о счетах и записях > Глава 34. О том, почему, посредством чего и как следует выводить остатки по всем счетам старой Главной книги; далее об окончательном итоге на страницах «Дать» и «Иметь» в результате последней проверки баланса1.

После того как все сказанное выше тщательно тобой исполнено, следующим, образом приступишь к выведению остатков, счет за счетом., по всей твоей Главной книге2. Начнешь с кассы, затем должников, товаров и покупателей3 и перенесешь их в книгу А, т.е. в новую Главную книгу, ибо, как выше было растолковано, нет надобности переносить остатки в Журнал4. Все статьи в «Дать» и в «Иметь» одного счета сложишь вместе, вычитая при этом меньшие итоги из больших5 как я тебе уже говорил, ибо действие перенесения остатков из одной книги в другую совершенно схоже с перенесением остатков на новый лист счета и между тем и другим нет никакой разницы, кроме той, что одном случае остаток переносится в конец той же книги, а в другом — из старой книги в новую6. Потому-то в одном случае следует ссылаться на страницы той же книги, а в другом — на страницы следующей, так что в последнем случае всякий счет только один раз заносится в Главную книгу. Преимущество это всегда имеет последняя статья в Главной книге и никакая другая книга иметь его не может, как ты узнаешь выше.

Запись о перенесении остатка составляется следующим образом. Вообразим себе, что Мартино состоит твоим должником за остаток по твоей Главной книге с крестом (лист 60) в сумме Л. 12. с 15. гр.10. п. 26, каковые предстоит тебе переносить в «Дать» Главной книги А на лист 8.

Ты должен в книге с крестом уравнять страницу «Иметь», и под всеми статьями напишешь так:

Такого-то числа (ты должен указать число составления баланса) переношу, согласно сказанному, в Главную книгу А на лист «Дать» разность, которую здесь записываю остатком счета7 (лист 8). Стоимость... Л. 12. с. 15. гр. 10. п. 26.

Затем проведешь под означенной статьей в «Иметь» и в «Датъ» поперечную черту, как я тебе указал при истолковании правил балансирования счетов, записав итог всего счета внизу под чертой как в «Дать», так и в «Иметь», а именно, сколько по одной, столько и по другой стороне, чтобы это приятно было для глаз8. Туда же при выписывании счета, как это делается при правильном сальдировании, следует вносить и страницу Главной книги А, в которую ты переносишь названный остаток. После этого, поставив год в начале страницы и число в начале статьи, на основании сказанного в главе 15 запишешь так:

Мартино или такой-то и такой должен дать такого-то числа за остаток по книге с крестом, внесенный в «Иметь» (лист 60). Стоимость... Л. 12. с. 15. гр. 10. п. 26.

Таким образом постепенно выведешь остатки по всем счетам в Главной книге с крестом, т.е. те остатки, которые предполагаешь внести в книгу А, относятся ли они к кассе, капиталу, товарам9, движимостям или недвижимостям, должникам, верителям, публичным бюро и маклерам, с которыми обыкновенно ведутся обширные расчеты.

Что же касается счетов, не подлежащих переносению в книгу А, а именно тех, которые относятся к тебе лично и о которых ты не обязан кому-либо давать отчет, как, например, специальные расходы на товары, расходы по дому, доходы, издержки и другие чрезвычайные расходы, как-то: плата за аренду пруда при рыбной ловле, ленного имения10 и прочего, то по ним следует выводить остатки в той же книге с крестом, перенося их на счет выгоды и потерь, или прибыли и убытка, или пользы и вреда, если отдаешь предпочтение последнему выражению11, делается это следующим образом: остатки их в «Дать» следует перенести в «Дать», ибо редко случается, чтобы счета расходов были верителями12. При выводе остатков, как уже несколько раз было сказано, следует меньшую сумму в «Дать» или в «Иметь» уравнять прибылью или убытком с пометкой страницы той же книги.

Окончив таким образом балансирование всех счетов13 при посредстве счета прибыли и убытка и сложив суммы в «Дать» и в «Иметь» последнего, ты можешь увидеть свою прибыль или свой убыток, так как в балансе все уравнивается. Что нужно было вычесть, то вычтено, и что нужно было прибавить, то на надлежащих местах прибавлено. Если в этом счете итог в «Дать» больше итога «Иметь», то значит, что во время своей торговли ты потерпел убытки; если итог «Иметь» больше, чем итог «Дать», то разность показывает, сколько ты заработал14.

Убедившись из этого счета в своей выгоде или убытке, перейдешь к закрытию счета переносом остатка15 на счет Капитала. Для этой цели отыщешь Инвентаръ, в котором в начале твоей торговли было записано тобой все имущество16.

Сальдирование выполняется следующим образом. Если потеря больше выгоды, от чего да сохранит Господь всякого, кто в действительности оказывается хорошим христианином, то дополнишь страницу «Иметь» известным тебе способом, сказав:

Такого-то числа на капитал за оказавшийся убыток (лист,..). Стоимость... Л. с. гр. п.

Вслед за тем проведешь поперечную черту в «Дать» и «Иметь» и запишешь на своих местах как в одном, так и в другом те итоги, которые на обеих страницах будут одинаковы.

В счете Капитала скажешь:

Капитал за оказавшийся убыток должен дать такого-то числа счету Прибыли и убытка (лист...). Стоимость... Л. с. гр. п.

Точно так же следует поступать, когда возникает прибыль. Это бывает в таком случае, когда счет Прибыли и убытка на странице в «Иметь» показывает больший итог, чем в «Дать». Тогда на странице в «Дать» запишешь разность, указав при этом номер страницы счета Капитала. В последнем занесешь ее в «Иметь», где поименованы все твои вещи, движимость, недвижимость17 и пр. 18 благодаря этому у тебя всегда есть возможность из счета Капитала, который закрывается в Главной книге последним, узнать величину всего твоего имущества, сравнивая итоги «Дать» и «Иметь» 19, как это сделано тобой при перенесении в книгу А. Затем по счету Капитала в Главной книге тоже следует тебе вывести остаток и записать в книгу А разностью или статьями одну за другой20. Однако обычно этот остаток, переносят итогом, чтобы возможно было обозреть одним взглядом весь Инвентарь; при этом не забудь назвать надлежащую страницу. Затем отметишь все статьи 6 перечне (реперториуме) Главной книги А, каждую на своем месте, как тебе было указано выше в главе 5, чтобы ты мог всегда скоро наводить справки по всем твоим делам.

Таким образом сбалансируется вся первая Главная книга с ее Журналом и Мемориалом, и, чтобы означенный остаток был более ясен, сделаешь еще такую проверку. На одном листе бумаги запишешь и сложишь все суммы страниц «Дать» из Главной книги с крестом и положишь его налево, затем сложишь все суммы страниц «Иметь», той же Главной книги и положишь лист направо21. После этого подытожишь страницы, т. е. все суммы страниц «Дать» сложишь в одну, которая называется общим итогом22, то же самое сделаешь с суммами страниц «Иметь» 23.

Если два общих итога равны, т. е. если итог «Дать» равен итогу «Иметь», то из этого можешь заключить, что твоя Главная книга велась исправно и остатки по ней показаны правильно согласно правилам, упомянутым выше в главе 14. Если один из названных общих итогов превосходит другой, значит, в Главную книгу вкралась ошибка, которую ты должен уметь находить данным тебе от Бога разумом и при помощи изученных тобою правил24.

Вот почему настоящий трактат, как мы сказали вначале, весьма важен для всякого торгового человека, ибо кто в делах своих не умеет быть хорошим бухгалтером25, тот будет бродить как слепой в потемках наугад, и не миновать ему больших убытков26.

Имея это в виду, ты должен употребить все усилия, чтобы путем старательного размышления сделаться хорошим бухгалтером, для чего тебе в настоящем сочинении с подобающей точностью даны все нужные наставления.

На следующих страницах, как я это обещал в главе 12, для памяти сообщу тебе резюме, или сжатое изложение самого существенного из настоящего трактата, что, без сомнения, принесет тебе большую пользу. Помни и то, чтобы помолиться за меня всевышнему, дабы я продолжал свой путь, следуя к лучшему.

Примечания

1. В трактовке содержания, а следовательно, и названия главы существуют серьезные разногласия при переводе. Так, Э.Г.Вальденберг в данном случае понимал баланс как постоянное равенство дебетовых и кредитовых оборотов и остатков (сальдо), а Джейсбик готов был отождествлять эти обороты с «...preparation of the trial balance», т.е. с составлением пробного баланса [Geijsbeek, с. 71] (Примечание Л.А. Кесаревой).

2. Заключительная часть — выведение сальдо по счетам в Главной книге. Не случайно Э. Леоте и А. Гильбо определяли баланс как «синтез незакрывшихся счетов».

3. Пачоли перечисляет разделы актива: касса, дебиторы, товары, т.е. по степени убывающей ликвидности. Однако обращает на себя внимание отсутствие недвижимости.

4. Д. Манцони (1534) подчеркивает необходимость тождества хронологической и систематической записи.

5. Важно, что после нахождения разности между дебетовыми и кредитовыми оборотами сальдо записывалось на слабую сторону (Примечание Л.А. Кесаревой).

6. Имеются в виду Главные книги.

7. Л. Пачоли и Э. Г. Вальденберг отождествляют термины сальдо и остаток. В переводе это отождествление сохранено. Однако надо помнить, что сальдо более широкое понятие, чем остаток. Последний пригоден только для инвентарных (материально-вещественных) счетов.

8. Любопытно, что автор находит только одно основание для записи сальдо на «слабую» стороны, «чтобы это приятно было для глаз», т.е баланс счета, который возникает при абшлюсе, эстетичнее, чем его отсутствие.

9. Для выведения сальдо по счету Пачоли предлагает сопоставить дебетовую и кредитовую стороны счета, из большей величины вычесть меньшую и полученную разность записать на слабую сторону, уравнивая итоги. Однако такой способ без дополнительных оговорок нельзя назвать удовлетворительным в отношении товаров. Счет Товаров должен, в зависимости от ситуации, давать информацию: 1) об остатке товара (в случае, если продажи по нему не было); 2) об остатке товара и полученной прибыли от его продажи (если была продана только часть товара); 3) о полученной прибыли (если весь товар был полностью продан). Строго говоря, только в первом случае будет правомерно использование метода Пачоли. Третий случай предполагает перенос сальдо счета Товаров на счет Прибылей и убытков (а не на счет Товаров, открываемый в новой Главной книге, как следует из логики Пачоли). Второй (наиболее реальный случай) предполагает обязательное проведение инвентаризации остатка товара, в ином случае информация по счету Товаров полностью лишится смысла (Примечание Л.А. Кесаревой).

10. Ленное имение — наследственное владение, которое вассал получал от сеньора за выполнение определенных повинностей.

11. Л. Пачоли прямо указывает на необходимость закрытия результатных счетов и тем самым изъятия их из баланса.

12. В главе 22 Л. Пачоли утверждал: «Все эти счета никоим образом не могут быть верителями, и если между ними найдешь верителя, то это значит, что в книгу вкралась ошибка» (см. примечание 9 к главе 22). Это положение Л. Пачоли стало общепринятым. Из крупных авторов только Д. Манцони (1534) допускал наличие кредитового сальдо по счету Кассы. Оправдывал он это тем, что хозяин мог временно взять чьи-то деньги на хранение и отразить их, говоря современным языком, на забалансовых счетах (см. конец главы 36 трактата Л. Пачоли), в то время как сами деньги внес в кассу и выплачивал их. Уже в XX в. А.П. Рудановский отождествлял три счета: Кассы, Расчетный и Ссудный и поэтому трактовал его как активно-пассивный.

13. Речь идет о результатных счетах.

14. Подчеркивается известное положение: кредитовой сальдо счета Прибылей и убытков показывает величину прибыли, дебетовое — величину убытка. Л. Пачоли не объясняет причины этого положения. Любопытно, что: автор прибыль купца называет заработком (см. примечание 1 к главе 2).

15. Называть сальдо счета Прибылей и убытков остатком крайне неудачно.

16. По начальному инвентарю уточнялась величина вложенного капитала.

17. Одно из редких упоминаний недвижимости. Если она отмечена в счете Капитала, то, по всей видимости, ее стоимость должна была быть представлена и в активе как капитализированный расход.

18. По мнению Ямея (Yamey, с. 162], упоминание в тексте вещей, недвижимости и пр. (т.е. активов), «поименованных» в кредите может ввести в заблуждение. Однако надо вспомнить, что счет Капитала при открытий Журнала и Главной книги формировался путем перенесения отдельных статей из инвентаря. Поэтому, взглянув на счет Капитала, можно было составить общую картину имущества, которым обладал купец (Примечание Л.А. Кесаревой).

19. Очевидно, подразумевается, что размер имущества можно определить исходя из общего итога по всем дебетовым сальдо (итог актива) либо общего итога по кредиту (итог пассива), что равнозначно. Однако во избежание недоразумений следовало бы заменить союз «и» союзом «или» (Примечание Л.А. Кесаревой).

20. Т. е. итогом или составляющими его суммами, далее автор предпочитает первый вариант.

21. Джейсбик приводит несколько иной вариант перевода: «...ты просуммируешь на листе бумаги все итоги по дебету, которые возникли в Главной книге с крестом, и расположишь их слева; справа запишешь все кредитовый итоги» [Geijsbeek, с. 73] (Примечание Л.А. Кесаревой).

22. Summa sumniarum — итог итогов, всего.

23. В переводе Джейсбика [ Geijsbeek, с. 73] Summa sunmiarum понимается не как сумма дебета и кредита сбалансированных счетов, а как сумма итогов по счетам. В данном случае контрольная функция очевидна. Однако текст Трактата как в переводе Э.Г. Вальденберга, так и в переводе Антонии фон Гебсаттель (Antonia von Gebsattel), на который опирается Ямей, наводит на мысль о том, что суммирование выполнялось после закрытия счетов. Ямей справедливо подмечает, что функция Summa sumniarum достаточно сомнительна [Yamey, с. 163]. Очевидно, что каждый счет при перенесении его в новую Главную книгу оказывается сбалансированным. Поэтому итог по дебету и кредиту переносимого (закрываемого) счета совпадает. Таким образом, суммирование дебета и кредита сбалансированных счетов априори приведет к равным итоговым суммам. В данном случае операция по суммированию представляется абсолютно лишенной смысла с точки зрения контроля. У Манцони подведение итогов изложено на примере, занимающем более четырех отдельных листов. Пример озаглавлен: «Итоги всех статей, перенесенных в Главную книгу как по дебету, так и по кредиту» (Summe de tutte Ie partide paste in Quademo, si in dar come ancho in havere). Каждая сумма повторяется дважды, так как дебет и кредит сбалансированного счета равны, и итоги в конце четвертого листа, как и следовало ожидать, совпадают. Любопытно, что пример Summe de tutte Ie partide изъят из двух последних изданий Манцони (Примечание Л.А. Кесаревой).

24. Автор не излагает специальных правил, помогающих в нахождении ошибок.

25. Ragioniere — Э. Г. Вальденберг переводит в этом случае «счетчиком» [Пачиоло, с. 133].

26. Эта глава занимает центральное место в системе учетных взглядов Л. Пачоли. Здесь впервые сделана попытка изложить теорию баланса, который, по мысли автора, завершает весь цикл учетных знаний. Баланс, вопервых, предполагает сверку между двумя частями диспозиции (учет в магазине и в фирме в целом) и, во-вторых, связывает диспозицию с инвентарем. Не случайно П. Жуаник полагал, что процедуры, связанные с закрытием счетов Главной книги, могли быть использованы собственником в целях контроля подотчетных ему лиц, а не только в целях проверки бухгалтером правильности разноски, как это может показаться при чтении текста [Jouanique, с. 175]. Вместе с тем некоторые современные исследователи ошибочно утверждают, что у Л. Пачоли дана только теория пробного баланса [Terebucha, с. 15].




К предыдущей главеОглавлениеК следующей главе


Сайт управляется системой uCoz